VonAndreas Apetzschließen
Die Nationalhymne Uruguays gehört zu den längsten ihrer Art und behandelt die Freiheit des Landes. So lautet der Text auf Deutsch.
Montevideo – Das Land Uruguay besitzt mit ihrer Hymne, der „Orientales, la Patria o la tumba“, eines der längsten Nationallieder weltweit. Das gesamte Stück besitzt 105 Takte, verteilt auf elf Strophen und einen Refrain. Da eine mehrminütige Gesangseinlage der uruguayischen Nationalmannschaft vor jedem Länderspiel ausufernd wäre, wurde sich darauf geeinigt, lediglich die erste Strophe sowie den Refrain zu singen.
Der Text handelt von den Unabhänigkeitskriegen im 19. Jahrhundert und besingt die blutig gewonnene Freiheit des Landes.
Nationalhymne Uruguays: So lautet der Text – und die deutsche Übersetzung
Die erste Stophe der uruguayischen Nationalhymne und der Refrain:
- ¡Orientales, la Patria o la Tumba!
- ¡Libertad o con gloria morir!
- ¡Es el voto que el alma pronuncia,
- Y que heroicos sabremos cumplir!
- ¡Es el voto que el alma pronuncia,
- Y que heroicos sabremos cumplir!
- ¡Que sabremos cumplir!
- ¡Sabremos cumplir!
- ¡Sabremos cumplir!
So geht der Text der Nationalhymne Uruguays auf Deutsch:
- Orientalen, das Vaterland oder das Grab!
- Freiheit oder mit Ruhm sterben wir!
- Es ist das Gelübde, das die Seele ausspricht,
- und das wir heldenhaft erfüllen werden!
- Es ist das Gelübde, das die Seele spricht,
- und das wir heldenhaft erfüllen werden!
- Das wir erfüllen werden!
- Wir werden es erfüllen!
- Wir werden erfüllen!
- Freiheit, Freiheit, Orientalen!
- Dieser Schrei rettete das Vaterland.
- Das seine tapferen Krieger in heftigen Schlachten
- Mit erhabener Begeisterung erfüllten.
- Von dieser heiligen Gabe den Ruhm, den wir verdienten
- Tyrannen: Zittert!
- Tyrannen: Zittert!
- Freiheit im Kampf werden wir schreien!
- Und sterbend, auch die Freiheit!
- Freiheit im Kampf, wir werden schreien!
- Und sterbend, auch die Freiheit!
- Auch die Freiheit!
Uruguays Nationalhymne: Entstehung und Hintergründe
Namensgebend für die Hymne sind die ersten Zeilen des Textes: „Orientales, la Patria o la tumba“ („Orientalen, das Vaterland oder das Grab!“). Der Text wurde 1833 geschrieben und stammt von Francisco Acuña de Figueroa, welcher auch die paraguayische Nationalhymne „Paraguayos, República o Muerte“ („Paraguayer, Republik oder der Tod“) verfasst hat.
Weltmeisterschaft 2026
Die WM 2026 findet in den USA, Kanada und Mexiko statt. Der Spielplan zeigt den WM-Überblick über alle Termine, Stadien und Spielorte.
Im Jahr 1845 wurde das Stück zu der Melodie von Francisco José Debali vertont und am 25. Juli 1848 zur offiziellen Nationalhymne Uruguays erhoben. (aa)
Rubriklistenbild: © IMAGO/Federico Peretti

